P22P23 個人蔵
(読み)P22
which named the
Bumbuku-Chagama.
The lucky tea-kettle
at once made the affair a success,
for not only did he walk about
on four legs, but he danced the
tight rope, and went through all
(大意)
『ぶんぶく茶釜』となうった芸を(興行し始めました。)
幸運をもたらす茶釜はすぐに評判をとりました。4つの脚で歩き回るだけでなくピンとはった綱の上で踊って見せたりもしました。そして(あらゆる種類の曲芸を)演じたのでした。
(補足)
これだけ満員の観客の表情を描いて、驚くのは観客だけでなくこの挿絵を見ている読者もなのですが、彼らの視線が皆たぬきの芸に集中していることです。横を向いて連れに話しかけているお客さんもいます。着物姿もいろいろあって、わたしの母方の祖父にそっくりなお客さんもいます。熱気と歓声が感じられます。
0 件のコメント:
コメントを投稿