P16P17 個人蔵
(読み)P16
ack all raw and sore.That must
be a good medicine, he thought,
when he heard of it. So he got
some applied to his back.But
there in no language to tell how
he smarted when the red-pepper
sticking plaster was applied to his
sore skin. He just rolled over and
over and howled long and bitterly.
Now after about twenty days the
badger's sore was healed.The
rabbit was then making a boat,
and the badger seeing it asked
(大意)
(その頃、たぬきは)背中じゅうがひりひりと痛みがひどく
(何もできずに横たわっているところでした。)
うさぎはその知らせを聞いたとき、これは良い薬が必要だと考えました。
そうして、たぬきの背中に塗ってあげました。でも、赤唐辛子入りのねり薬を
たぬきのやけどで痛む背中に塗ってあげたとき、どれくらいひどくヒリヒリしたかを
言い表すことはとてもできないほどのものでした。たぬきはまったく七転八倒の苦しみ、
長いこと辛そうに叫んでいました。
さておよそ二十日後のこと,たぬきの傷は治りました。そしてうさぎは小舟を作りはじめました。
たぬきはそれを見て尋ねました。
(補足)
たぬきの襟からのぞく胸毛がかわいらしい、裾からはみ出している尻尾もお茶目であります。
その背後には海を描くのは砂浜ばかりとおもいきや、磯のごつごつした岩のようです。船を下ろすときに傷がつくのではと心配。
かちかち山のあらすじを知っていても、英訳を再び日本語訳にするにはなかなか大変であります。
ふぅ〜。
0 件のコメント:
コメントを投稿