P24奥付 個人蔵
(読み)P24
Si seulement il avait agi, comme on
le lui avait conseillé, il aurait pu vivre
emore mille années.
N'aimeriez vous pas aller voir le
palais des Dragons, par delà les vagues
où le dieu de la mer vit et gouverne
comme un roi les Dragons, les tortues
et les poisons? où les arbres ont des
eméraudes pour feuilles, des rubis
pour fruits, ou les queux des poissons
sont d'argent et les queux des dragons
sont d'or?
(大意)
もし浦島が言われたことをその通りに守ってさえいれば、この先千年も生きていたかもしれません。みなさんは海の向こうにある竜宮に行って見てみたいとおもいますか?そこは海神が住み王として君臨し、竜や亀や魚を支配しているのです。また樹々は葉をエメラルド色に輝かし、ベリーの果実はルビーのように実っています。そして魚の尾ひれは銀であり竜の尾ひれは純金なのです。
(補足)
贅沢な絵本です。長谷川武次郎はこの絵本を最初は日本の英語を学ぶ子どもや青少年の学習教材として販売しはじめたのですが、外国からの観光客に評判がよく外国向けへのお土産用にと販売軸を変えたそうです。英語版だけではなくフランス・ドイツ・スウェーデン・デンマーク・ポルトガル・スペイン・オランダなど外国語版の多さに驚きます。
0 件のコメント:
コメントを投稿