目次3
(読み)
八 前後投脚
はち ぜんごとうきゃく
九 左右ヽ
きゅう さゆうとうきゃく
十 両脚集立
じゅう りょうきゃくしうりう
十一 一躊一立
じゅういち いっそんいちりう
十二 同
じゅうに どう
十三 伸脚行歩
じゅうさん しんきゃくきょうほ
十四 髙膝駈脚ヽ
じゅうし かうしつくそくぎょうほ
十五 両足越杖
じゅうご りょうあしえつじょう
十六 背挻両臂前挟左右曲折
じゅうろく はいていりょうひぜんけふこうしん
第四教
だいよんきょう
一 雙脚直立半身前後左右曲折
いち せききゃくちょくりつはんしんぜんごさゆうきょくせつ
二 直立仰俯
に ちょくりつげいふ
三 同左右(傾)側
さん どうさゆうけいそく
四 同半身環囬
し どうはんしんかんかい
五 同前後曲折
ご どうぜんごきょくせつ
六 斧伐運動
ろく ふばつうんどう
七 鋸切ヽヽ
しち きょせつうんどう
八 仰臥半身起立
はち げうがはんしんきりつ
(大意)
略
(補足)
漢字や読みの細かいところは、それぞれの項目のところで考えることにします。
目次の漢字がこのあとのそれぞれの項目と一致してないのです。
たとえば、第四教の六、「谷」の上半分に「斤」の漢字を探したのですがありません。しかし、この項目のところには「斧」と記してあります。
また、「三 同左右?側」の?部分、ここでは「部」の「阝」が「欠」ですが、これもフォントがありませんでしたが、この項目部分では「傾」になってます。
目次とそれに対応する見出しは一致しなければとおもうのですが、どうもそのようなことにこだわってないようです。
0 件のコメント:
コメントを投稿