P6
(読み)
[つゞき]
つづき
く春やを
くずやを
与び一 者尓
よびいっぱに
うり王多し
うりわたし
それより
それより
く春゛やうちへ
くず やうちへ
もどりて
もどりて
禰多る
ねたる
ところ
ところ
与奈可
よなか
ごろ尓
ごろに
(大意)
屑屋を
呼び真っ先に
売り渡し
それから
屑屋は家へ
戻って
寝たのですが
夜中頃に
(補足)
「一者」がわかりません。いちはな(一端)が「いっぱ」と読めなくもありません。文章のながれから、「すぐに」「真っ先に」ですので、このようにしましたが、さて?
文章はくっきりはっきりでかすれもなく読みやすい。
当時の屑屋さんはこんなに長細い籠をかついでいたようです。担ぎ棒の端にちゃんと籠紐を止める出っ張りがあります、細かいですね。
0 件のコメント:
コメントを投稿